详细内容:
|
肯尼亚内罗毕快速路项目沥青采购招标公告 招标条件 Tender conditions 因肯尼亚内罗毕快速路项目施工需要,现需采购沥青一批,建设资金已落实,本项目具备招标采购条件,现进行公开招标。 Due to the construction needs of the Nairobi Expressway Project in Kenya, a batch of bitumen is now required to be purchased. The construction funds have been confirmed. The project has the conditions for bidding and procurement, and the public bidding is now going on. 2.项目概况与招标内容 2.1 肯尼亚内罗毕快速路项目位于肯尼亚首都内罗毕市区,途经乔莫肯亚塔国际机场和内罗毕中央商务区域,全长27.131公里,其中我部承担K0+000-K15+710段共长15.71km施工,设计时速80公里,东环互通至南环互通段采用双向六车道28.6m路基标准宽度,其余路段均采用双向四车道21.6m宽A级道路标准。2.1:Kenya Nairobi Expressway Project is located in the urban area of Nairobi, the capital of Kenya, passing Jomo Kenyatta International Airport and Nairobi Central Business District, with a total length of 27.131 kilometers, of which our department undertakes the construction of the K0+000-K15+710 section with a total length of 15.71 km.With a speed of 80 kilometers per hour, the two-way six-lane roadbed standard width of 28.6m is adopted for the section from the East Ring Road Interchange to the South Ring Road Interchange, and the two-way four-lane 21.6m wide A-class road standard is adopted for the remaining sections.2.2 招标内容:沥青合计15475吨,详细规格见招标文件物资采购报价表。2.2 Bidding content: Asphalt totals 15,475 tons. For detailed specifications, please refer to the material procurement quotation table in the bidding documents.3.投标人资格要求Bidder qualification requirements3.1投标人必须具有独立法人资格,有固定的营业地址。 3.1 The bidder shall have the independent legal entity and a permanent business address.3.2能提供满足技术规格要求的材料。3.2 The bidder shall be able to offer Bitumen which meet the technical requirements list on clause 23.3本次招标不接受联合体投标。3.3 A joint tender is not acceptable.4.资格审查本次资格审查采取资格后审的方式进行,未通过业主资格审查的投标人,招标人有权否决其投标,投标人参与投标的视为认同本条款。This qualification review is conducted in the form of post-qualification review. For bidders who have not passed the qualification review of the owner, the tenderer has the right to reject their bids, and bidders participating in the bidding shall be deemed to agree with this clause5.投标人注册Bidder registration投标人须为中国交建物资采购信息系统(http://ec.ccccltd.cn)注册通过的中国交通建设股份有限公司的合格供应商。The bidder must be a qualified supplier of China Communications Construction Co., Ltd. registered with the China Communications Construction Material Purchasing Information System (http://ec.ccccltd.cn).6.招标文件的获取Obtaining bidding documents6.1获取招标文件方式:凡有意参加投标者,点击参与投标后,请于 2021 年 2月 24 日14:30前在http://ec.ccccltd.cn网页中确认(报名)参与投标,取得投标资格。自行在中国交建物资采购管理信息系统(http://empm.ccccltd.cn/)下载招标文件。6.1 Method of obtaining bidding documents: Anyone who is interested in participating in the bidding, after clicking Participate in the bidding, please confirm (register) to participate in the bidding and obtain the bid before 14:30 on February 24, 2021 qualifications.Download the bidding documents from the China Communications Construction Material Purchase Management Information System (http://empm.ccccltd.cn/).6.2本次招标的招标文件不采用邮购方式发售。6.2 The bidding documents for this bidding will not be sold by mail order.7.投标文件的递交Submission of tender documents7.1本次招标不接受纸质版投标文件,投标文件线上递交时间为: 2021年 2 月 24日 14 时 30 分开始,递交投标文件的截止时间(投标截止时间,下同)为: 2021年 3月 3日 14 时 30 分;开标时间为 2021年 3 月3日 14 时 30 分。7.1 Paper-based bidding documents are not accepted for this bidding. The online submission time of bidding documents will start at 14:30 on February 24, 2021. The deadline for submission of bidding documents (bidding deadline, the same below) is: 2021 At 14:30 on March 3; the bid opening time is at 14:30 on March 3, 2021.7.2 投标文件递交平台为中国交建物资采购管理信息系统(网址:http://114.255.239.58/PMS/或http://ec.ccccltd.cn)。上传截止时间为: 2021年 3月 3日 14 时 30 分。7.2 The bidding document submission platform is the China Communications Construction Materials Purchase Management Information System (website: http://114.255.239.58/PMS/ or http://ec.ccccltd.cn).The deadline for uploading is 14:30 on March 3, 2021.7.3 投标人在线上投标时须将编制好的投标文件正本逐页签字盖章后扫描成PDF格式上传到中国交建物资采购管理信息系统。未在投标截止时间前按时递交和上传的投标文件,招标人将不予受理。7.3 When bidding online, bidders must scan the prepared original bid documents, signed and sealed page by page, into PDF format, and upload them to the China Communications Construction Material Purchase Management Information System.Tenderees will not accept bid documents that are not submitted and uploaded on time before the deadline for bidding.8.公告媒体Announcement media中国交建物资采购管理信息系统(网址:http://ec.ccccltd.cn)China Communications Construction Material Purchase Management Information System (website: http://ec.ccccltd.cn)9.监督机构Supervisory agency监督机构名称:审计监察部Supervisory agency name: Audit and Supervision Department联系人:赵静Contact: Zhao Jing电话:电子邮件:
|